- Информация / НАУКИ / Эстетика, искусствознание / КНИГИ авторские общеэстетическое кириллица / ПАНОФСКИЙ Эрвин. Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада / Перевод с английского: Габричевский А.Г. / Общая редакция и Послесловие "Э.Панофский и его книга "Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада" с эпиграфом Der liebe Gott steckt im Detail. (стр. 339-362) - ДАЖИНА Вера Дмитриевна. - Москва: Искусство, 1998. - 364 стр. - фото автора на стр. перед титульным листом. - Примечания: стр. 186-308; Библиография: стр. 309-361. - (Оригинальное издание: PANOFSKY Erwin. Renessance and renessances in Western Art. - Stockholm, 1960) - (Серия: История эстетики в памятниках и документах) [Тираж ?] /
ПАНОФСКИЙ Эрвин. Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада / Перевод с английского: Габричевский А.Г. / Общая редакция и Послесловие "Э.Панофский и его книга "Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада" с эпиграфом Der liebe Gott steckt im Detail. (стр. 339-362) - ДАЖИНА Вера Дмитриевна. - Москва: Искусство, 1998. - 364 стр. - фото автора на стр. перед титульным листом. - Примечания: стр. 186-308; Библиография: стр. 309-361. - (Оригинальное издание: PANOFSKY Erwin. Renessance and renessances in Western Art. - Stockholm, 1960) - (Серия: История эстетики в памятниках и документах) [Тираж ?]ПАНОФСКИЙ Эрвин. Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада / Перевод с английского: Габричевский А.Г. / Общая редакция и Послесловие "Э.Панофский и его книга "Ренессанс и "ренессансы" в искусстве Запада" с эпиграфом Der liebe Gott steckt im Detail. (стр. 339-362) - ДАЖИНА Вера Дмитриевна. - Москва: Искусство, 1998. - 364 стр. - фото автора на стр. перед титульным листом. - Примечания: стр. 186-308; Библиография: стр. 309-361. - (Оригинальное издание: PANOFSKY Erwin. Renessance and renessances in Western Art. - Stockholm, 1960) - (Серия: История эстетики в памятниках и документах) [Тираж ?]
/file?id=33543
От издательства Замысел этого издания возник еще в конце 1960-х годов. Тогда же был сделан перевод Александром Георгиевичем Габричевским, профессором Московско го университета, знатоком культуры и искусства Итальянского Возрождения. Работа над книгой длилась многие годы, в ее подго товке принимали участие как редакторы издатель ства Ирина Яковлевна Цагарелли и Регина Васильев на Тимофеева, так и ведущий специалист по искус ству европейского Возрождения профессор Москов ского университета Виктор Николаевич Гращенков. Издательство выражает глубокую признательность всем, кто помог этой книге увидеть свет
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета «Translation Project» при поддержке Регионального издательского центра Института «Открытое общество» (OSI — Budapest) и Института «Открытое общество. Фонд Содействия» (OSIAF — Moscow) /file?id=33543
От издательства Замысел этого издания возник еще в конце 1960-х годов. Тогда же был сделан перевод Александром Георгиевичем Габричевским, профессором Московско го университета, знатоком культуры и искусства Итальянского Возрождения. Работа над книгой длилась многие годы, в ее подго товке принимали участие как редакторы издатель ства Ирина Яковлевна Цагарелли и Регина Васильев на Тимофеева, так и ведущий специалист по искус ству европейского Возрождения профессор Москов ского университета Виктор Николаевич Гращенков. Издательство выражает глубокую признательность всем, кто помог этой книге увидеть свет
Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета «Translation Project» при поддержке Регионального издательского центра Института «Открытое общество» (OSI — Budapest) и Института «Открытое общество. Фонд Содействия» (OSIAF — Moscow)